banner460
banner128

BELKIS AKKALE, ÖZDEMİR ERDOĞAN ve AYDEMİR DURAN gibi sanatçılardan sonra halk müziğimizin en gözde yorumcularından NAZLI ÖKSÜZ de, halk ozanlarımızın pirlerinden ve Alevi dedelerinden Âşık Daimî'nin "NE AĞLARSIN BENİM ZÜLFÜ SİYAHIM" türküsünü aslına uygun okudu. Kendisini yürekten kutluyorum.

*

Zaman zaman gündeme getirdiğim gibi, birçok sanatçı bu türkünün, "GERÇEK ÂŞIK OLAN YETER O NURA" dizesini, "KOYUN OLDUM AĞLADIM ARDI SIRA" olarak okuyor.

Nazlı Öksüz ise  "GERÇEK ÂŞIK OLAN ERER O NURA" diye okudu

*

NAZLI ÖKSÜZ'ün doğru okuduğu dize ve dörtlük şöyle:

"Daimî’yim her can ermez bu sırra/ GERÇEK ÂŞIK OLAN ERER O NURA/ Yusuf sabır ile vardı Mısır'a/ Bu da gelir bu da geçer ağlama"

*

Aslında ÂŞIK DAİMÎ, ilk okuduğunda "ERER" yerine "YETER" kelimesini kullanmıştı.

Fakat sonraki süreçte "ERER" sözcüklü olarak okunduğuna da tanık olduk.

Zaten YETER ile ERER sözcükleri, türküde aynı anlamı içermektedir.

*

Ama, SEZEN AKSU da bu türküyü söyleyinceye kadar "KOYUN OLDUM AĞLADIM ARDI SIRA" biçiminde okuyan hiç olmamıştı.

Sezen Aksu'ya yanlışı kimin yaptırdığını biliyorum ama yapanın adını, değerli bir sanetçı olması nedeniyle açıklamıyorum.

Diğer sanatçılara da tavsiyem, bu türküyü “koyunlaştırmak”tan kurtarmalarıdır. Eskiden yanlış okumuşlarsa yeni kayıtlarında doğrularını okumalarıdır.

Avatar
Adınız
Yorum Gönder
Kalan Karakter:
Yorumunuz onaylanmak üzere yöneticiye iletilmiştir.×
Dikkat! Suç teşkil edecek, yasadışı, tehditkar, rahatsız edici, hakaret ve küfür içeren, aşağılayıcı, küçük düşürücü, kaba, müstehcen, ahlaka aykırı, kişilik haklarına zarar verici ya da benzeri niteliklerde içeriklerden doğan her türlü mali, hukuki, cezai, idari sorumluluk içeriği gönderen Üye/Üyeler’e aittir.