İki hecelik bu kelime Gur-bet iki satırla ifade edilebilir mi ? Nasıl da iki göz iki çeşme olarak yağmurlandırıyor o masum bakışları.Evet filim oldu Gurbet şiir oldu,şarkı oldu.Neler olmadı ki Gurbet.Giden ağlar gurbete yolcu edenler ağlar ağlayan ağlayana…
…………………………………………..
Eşler ; eşlerini yahut sevenler sevdiklerini yolcu ederlerken gurbete neler his ederler his ve duygu anlamında ? bu zengin ve karmaşık hatta dram duyguları ifade edebilecek,yüklenebilecek kelimeleri bulmak yerli yerinde kullanabilmek kolay mı ? Tez zaman da dönüşü olabilecek mi gurbetten ? kimler kolay kolay evet olur diyebilirler ki ?
Bir masum çocuk
- Anne babam nereye gidiyor ve niçin ağlıyor babalar da ağlar mı ? sorusunun cevabı nerede ? Kim de ? Kolay mı ? O net ama net olduğunca da çok zor olan o masum sorunun cevabını ben bulamadım bulamam da…Belki de anlamlar yüklü bir çift ıslak bakış ne de çok güzel bir cevap olmalı çocuk anlayabilirse ama anlayabilirse
Ve adam sarıldı eşine iki göz iki çeşme
Öyle bir sarılış ki…dön ( e ) mesem
Beni unutma çocuğumuz sana emanet
Anlamlı bir sarılış ve hüzünlü bir bakış
Çocuk da ağlıyor nedenini bilmeksizin
Ama ağlıyor çocukça büyümüş gibi
Sonra ucu yanık mektupları beklemek
Postacının yolunu gözlemek sabırla
Ne mektup gelir ne de eş gurbetten
Sanki sır oldu buhar oldu adam !!
Bin bir yalanlarla avuntularla büyüdü
Çocuk bir tarafı kırık ve eğri kaldı hep
Babasızlık ve gurbet geride kaldı
Bir kaç siyah beyaz fotoğraf kaldı albümde
Sonra büyüdü büyüdükçe küçülen çocuk
………………………………………………
Her tür uzak ayrılıklar bir nevi gurbettir.Değilmi ki dönüş sancıları ve uzun beklemelere terk edilir ruh ve beden.Kiminde de sağ çıkılır gurbete tabutu gelir köyüne mekanına gurbetçinin.Arşı alaya yükselir feryatlar haykırışlar adeta destan olur o ağıtlar.Gurbet işte böyle acılı sancılı bir evredir gidene gidilene.
Olur mu ? Olmalı mıydı ? Sevginin ve yaşanılan en güzel zaman diliminde çekip gitmek gurbete çok hazin olmalı çok ağır bir yük olmalı taşıması bu yük’ü evet fazlasıyla dram bir yük. Ya gurbetçi döndüğünde herşeyi bıraktığı gibi yerli yerinde bulabilecek mi ardında bıraktıklarını bu da ayrı bir tuz biber hayat ekmeğine lokmasına istenmeden katılan yutması zor bir lokma olmalı.
Yetkim olsaydı ve izin verilseydi bana sözlüklerden ve her dilde olmak üzre silerdim,çıkarırdım bu gur-bet denilen iki hecelik kelimeyi ve sebep-sonuç hikayesini tümden yok eder yakar yıkardım gurbet’i…Evet yetkim olsaydı eğer.